”Kansani
pelastumiseen ja onnelliseen tulevaisuuteen en hetkeksikään ole menettänyt
uskoani. Pahimmat vihollisemme ovat omassa keskuudessamme ne, jotka
itsekkäistä syistä ovat valmiit uhraamaan kansakunnan elinedut ja ne, jotka
jatkuvasti ja toistuvasti julistavat totuutena sitä, minkä tietävät
valheeksi.”
Risto Ryti marraskuussa
1944 Lennart Segerstråhlelle
Lainkäytön korruptio
Lainkäytön
korruptio
edustaa oikeuden rajoittamista valta- ja
virka-asemaa hyväksikäyttäen niin, että toiminta eroaa yleisesti hyväksytystä
oikeuskäytännöstä ja tavoista.Ilmeisesti on täysin sattuma, että valtakunnansyyttäjä Matti Kuusimäki ja KKO:n presidentti Pauliine Koskelo ovat, kumpikin tahollaan
mutta varsin yksituumaisesti ehdottaneet mm. valitusoikeuden rajoittamista.
Liite: Viesti, johon oikeuskansleri Paavo Nikula vastasi kirjeellään 12
Tämän, alla olevan lyhyen viestin oiva oikeuskanslerimme Paavo Nikula on mieltänyt KANTELUKSI ja
vastasi kirjeellään 12.12.2006, Dnro 1005/1/06.
Asia: Päivi Hirvelän Euroopan
ihmisoikeustuomioistuimen tuomariksi hakemuksessa on monia kummallisuuksia.
Onko hän ollut 9 vuotta tuomarina ja 16 vuotta syyttäjänä kuten
väittää? Onko valinta Suomessa tapahtunut siten kuin Euroopan neuvoston
ohjeistus: Recommendation
1649 (2004)1 edellyttää? .. JR.
Korruptoitunut oikeuspolitiikka
ja lainkäyttö syyt investointihävikkiin?
Korkeimman hallinto-oikeuden presidentti Pekka Hallberg
on julkisesti arvostellut kansallista lainvalmistelua
ja lainsäädäntöä, sekä kertonut raportista, jossa vastaavan
toimikunnan huolena on ollut erityisesti se, että Suomi ei ole nykyisellään
houkutteleva investointien kohdemaa, (lyhytjännitteisestä lainvalmistelusta)
ja puutteellisesta laillisuusvalvonnasta johtuen. Kotimaiset
investoinnit pakenevat Suomesta ja ulkomaiset investoinnit välttävät Suomea,
eli meiltä loppuu tulevaisuudessa ”leipä”.
Ihmetellään…
Kalevi Kannus
0400 666 123, 02 2361 170
Turku
Pekka Hallbergin julkiset puheenvuorot:
* 13.10.2006 Tuomaripäivät Turussa.
* 20.09.2006 Turun yliopiston “Oikeusvaltio,
perusoikeudet ja tuomioistuinratkaisun perusteleminen” -seminaari.
Kopio
Kopio
OIKEUSKANSLERI
Helsinki 12.12.2006Dnro
1005/1/06
Kalevi Kannus
Tähkäpolku 2 C 88
20720 Turku
Selvityspyyntönne
Tiedustelette viestillänne
17.10.2006, onko Euroopan ihmisoikeustuomioistuimen tuomarin valinta Suomessa
tapahtunut siten kuin Euroopan neuvoston ohjeistus edellyttää ja onko Päivi
Hirvelä ollut 9 vuotta tuomarina ja 16 vuotta syyttäjänä kuten väittää. Samaa
asiaa on Esko Kärkäs tiedustellut viestissään 5.12.2006.
Vastaus
Euroopan
ihmisoikeustuomioistuimen tuomarin valinnan suorittaa Euroopan neuvoston
parlamentaarinen yleiskokous kunkin sopimuspuolen toimittamalta kolmen
tuomarin listalta. Suomen osalta tuomariehdokkaat nimeää
ulkoasiainministeriö. Kun Suomen ehdokkaan asettaminen tuli ajankohtaiseksi
alkuvuodesta 2006 ulkoasiainministeriön toimesta kutsuttiin korkeimpien
oikeuksien presidentit, oikeusministeriön kansliapäällikkö sekä
allekirjoittanut valmistelemaan Suomen ehdotusta. Tämä ryhmä oli
epävirallinen eikä tehnyt virallista esitystä ehdokkaista.
Hakemukseensa Hirvelä oli liittänyt
vapaamuotoisen englanninkielisen curriculum vitae –otsikoidun
selvityksen työurastaan sekä kopion valtakunnansyyttäjänviraston
nimikirjaotteesta.
Hirvelän ansiot tarkastin
valtakunnansyyttäjänviraston nimikirjan kopiosta, en siis englanninkielisestä
curriculum vitaesta. Toki siitä voitiin havaita ilmaisu: Judge for a total 9
years, prosecutor for 16 years”, siis tuomarina yhteensä 9 vuotta, syyttäjänä
16 vuotta. Tämän jälkeen on työkohteet ja työskentelyajat yksilöity, jolloin
nähdään muun muassa, että Hirvelä on ollut Kouvolan hovioikeudessa elokuusta
1982 elokuuhun 1990 nimikkeellä ”assistant judge”. Näihin vuosiin sisältyy tuomarinviranhoitamisia
virkavapaana hovioikeudesta.
Oikeusministeriön
englanninkielisillä kotisivuilla lausutaan, että hovioikeuksissa
oikeudenkäyntiasiat valmistellaan päätöksentekoa varten oikeudellisen
koulutuksen saaneiden esittelijöiden toimesta, joista käytetään nimitystä
”senior asistant justices” ja ”assistant justices” (http://www.oikeus.fi/17313.htm , kopio ohessa). Sanoille
”judge” ja ”justice” annetaan sanakirjassa molemmille suomenkielinen käännös
”tuomari” (Matti Joutsen, Lakikielen sanakirja englanti –
suomi. Juva 2000)
Päivi Hirvelän ilmoittautumista
käsitellessäni ja verratessani hänen ansioitaan muiden ilmoittautuneiden
ansioihin minulla ei ollut epäselvyyttä, mitä kaikkia juristintehtäviä hän
oli hoitanut. Hänen näistä tehtävistä käyttämistään ilmaisuista edelle
lausumani huomioon ottaen en pidä niitä harhaanjohtavina.
Kansainvälisiin ja EU:n
tuomioistuinten tuomarintehtävien kansallisen valinta- ja nimeämismenettelyn
kehittämisestä on hiljattain valmistunut mietintö (Valtioneuvoston kanslian
julkaisusarja 14/1006), jonka liitän oheen.
Samasta asiasta on annettu
vastaus myös diaarionumerolla 1191/1/06
PAAVO NIKULa
Paavo Nikula
Oikeuskansleri Nikulalta ilmeisesti vastauksen nopeusennätys
Oikeuskansleri Nikulalta ilmeisesti vastauksen nopeusennätys...
9. minuutissa.
-----Alkuperäinen viesti----- Lähettäjä: Kalevi Kannus [mailto:kalevi.kannus@promerit.net] Lähetetty: 20. joulukuuta 2006 12:25 Vastaanottaja: Nikula Paavo OKV Kopio: KIRJAAMO OKV Aihe: Kysely, ei kantelu eikä valitus
Oikeuskansleri Paavo Nikulan huomioon 20.12.2006 Tämä on kysely, ei kantelu eikä valitus.
Kunnioittavasti ilmoitan, että
vastauksenne eivät tyydytä ja varsinkaan selityksenne eivät vakuuta...
Olette selostuksissanne lähtenyt siitä, että 17.10.2006 viestini Teille olisi ollut KANTELU. En toki ole
niin hölmö, että kantelisin Teille Teidän omista tekosistanne; sen sortin
käytäntö lienee mahdollista Suomessa, mutta tuskin se on käytössä muissa
oikeusvaltioissa.
Viitteet: Paavo Nikulan vastaus, 12.12.2006, dnro 1005/1/06; sähköposti 18.
joulukuuta 2006 14:10
Toistan kysymykseni ja oletan Teidän oikeusoppineena pystyvän ja
kykenevän vastaamaan yksinkertaisiin kysymyksiin. Siis, ilmeisesti,
oikeuskanslerina hyväksytte, että
EIT-tuomariehdokas, valtionsyyttäjä Päivi Hirvelä sai hakemuksessaan
kompetenssistaan harhauttaa Euroopan neuvostoa? Osa aiemmin esitetyistä kysymyksistä on edelleen vastaustanne vailla:
Kirjoitatte, että
* .. ryhmä, joka
valitsi kolme ehdokasta EIT:n tuomariksi olisi ollut epävirallinen. Mitä Te
tällä tarkoitatte? * Jotta ryhmä olisi ollut virallinen, niin mitä se sitten
tarkoittaisi? * Kuka tämän epävirallisen ryhmän valitsi ja kutsui koolle ja millä
perusteilla? * Mikä tehtävä sille osoitettiin ja kuka sen antoi? * Miten ryhmä järjestäytyi? Kuka oli ryhmän puheenjohtaja ja kuka
sihteeri? * Missä ovat ryhmän pöytäkirjat? * Oliko Teillä itsellänne sivutoimilupa osallistua tähän työhön? * Miten osallistuminen tämän ryhmän toimintaan soveltuu laissa
määriteltyyn asemaanne valtioneuvoston oikeuskanslerina? * Jos kirjoituksenne mukaan ryhmä ei tehnyt virallista esitystä
ehdokkaiksi, niin mitä se sitten teki? * Kirjoituksestanne saa sen käsityksen, ettei ryhmä itse asiassa
tehnyt yhtään mitään, mutta miten Te sitten selitätte sen, että valinta
kandidaateiksi olisi tapahtunut Euroopan neuvoston ohjeistuksen mukaan? * Olette todennut Hirvelän olleen vuosina 1982 -1990 Kouvolan
hovioikeudessa ns “assistant judge”. Miten viittaamanne sanakirja tämän
ilmaisun suomeksi kääntää? Sanayhdistelmässä “assistant judge” on sana
“judge”, joka siis sanakirjaviitteenne mukaan tarkoittaa tuomaria. Oletteko
Te siis sitä mieltä, että Hirvelä on ollut Kouvolan hovioikeudessa tuomarina?
* Jos Hirvelä ei ole ollut tuomarina, niin mikä hän silloin on ollut
ja miten tuo ammattinimike sanakirjanne mukaan kääntyy englanniksi? * Kirjoitatte. että Hirvelä olisi ollut “judge for a total 9 years,
prosecutor 16 years, siis tuomarina yhteensä 9 vuotta, syyttäjänä 16 vuotta”.
Miten Te tähän laskemaan päädytte? Kolmen eri henkilön laskelmien mukaan
Hirvelä on ollut tilapäisenä tuomarina vain vähän yli 2 vuotta ja
syyttäjänäkin vain noin 12 vuotta. Miten Te tämän selitätte? * Annatteko Te nyt lausuntonne koko epävirallisen ryhmän puolesta vai
vain omasta puolestanne? * Onko lausuntonne: virkavastuulla oikeuskanslerin vastaus, vai
”kansalainen Paavo Nikulan” vastaus, vai missä muussa asemassa Te annoitte
vastauksenne?
Turku 20.12.2006
Kunnioittaen Kalevi Kannus kalevi.kannus@promerit.net menetelmätutkija oikeuspolitiikan ja lainkäytön tutkimusryhmässä 0400 666 123, 02 2361 170 Tähkäpolku 2 C 88, 20720 Turku press.unit@promerit.net
Nikulan vastaus 20.12.2006, 12.34:
Kalevi Kannus
Tänne saapuneiden viestien otsikoinnit tehdään viraston käytännön
mukaisesti. Vastauksestani ilmenee, että Hirvelän curriculum vitae -tiedot
eivät mielestäni olleet harhaanjohtavia. Muilta osin minulla ei ole
lisättävää aiempiin vastauksiini.