Suomalaisen korruption profiilit

Lainkäytön profiilit

Joulukuussa 2006

 

Risto Rytin ”testamentista”

Risto Rytin ”testamentista”

”Kansani pelastumiseen ja onnelliseen tulevaisuuteen en hetkeksikään ole menettänyt uskoani. Pahimmat vihollisemme ovat omassa keskuudessamme ne, jotka itsekkäistä syistä ovat valmiit uhraamaan kansakunnan elinedut ja ne, jotka jatkuvasti ja toistuvasti julistavat totuutena sitä, minkä tietävät valheeksi.”


Risto Ryti marraskuussa 1944 Lennart Segerstråhlelle


Lainkäytön korruptio

Lainkäytön korruptio

edustaa oikeuden rajoittamista valta- ja virka-asemaa hyväksikäyttäen niin, että toiminta eroaa yleisesti hyväksytystä oikeuskäytännöstä ja tavoista.  Ilmeisesti on täysin sattuma, että valtakunnansyyttäjä Matti Kuusimäki ja KKO:n presidentti Pauliine Koskelo ovat, kumpikin tahollaan mutta varsin yksituumaisesti ehdottaneet mm. valitusoikeuden rajoittamista.

 

Liite: Viesti, johon oikeuskansleri Paavo Nikula vastasi kirjeellään 12

Tämän, alla olevan lyhyen viestin oiva oikeuskanslerimme Paavo Nikula on mieltänyt KANTELUKSI ja vastasi kirjeellään 12.12.2006, Dnro 1005/1/06.

 

----- Alkuperäinen viesti -----

Lähettäjä: Kalevi Kannus

Vastaanottaja: paavo.nikula@okv.fi

Lähetetty: 17. lokakuuta 2006 12:49

Aihe: EITn tuomarivalinta

 

Asia: Päivi Hirvelän Euroopan ihmisoikeustuomioistuimen tuomariksi hakemuksessa on monia kummallisuuksia.
Onko hän ollut 9 vuotta tuomarina ja 16 vuotta syyttäjänä kuten väittää?  Onko valinta Suomessa tapahtunut siten kuin Euroopan neuvoston ohjeistus: Recommendation 1649 (2004)1 edellyttää?
  .. JR.

 

Mikä on totuus?  Kts. ->  Laajemmin aiheesta:

 

* * *

 

Korruptoitunut oikeuspolitiikka ja lainkäyttö syyt investointihävikkiin?

 

Korkeimman hallinto-oikeuden presidentti Pekka Hallberg on julkisesti arvostellut kansallista lainvalmistelua  ja lainsäädäntöä, sekä kertonut raportista, jossa vastaavan toimikunnan huolena on ollut erityisesti se, että Suomi ei ole nykyisellään houkutteleva investointien kohdemaa, (lyhytjännitteisestä lainvalmistelusta) ja puutteellisesta  laillisuusvalvonnasta johtuen. Kotimaiset investoinnit pakenevat Suomesta ja ulkomaiset investoinnit välttävät Suomea, eli meiltä loppuu tulevaisuudessa  ”leipä”.

 

Ihmetellään…

 

Kalevi Kannus
0400 666 123, 02 2361 170
Turku

 

Pekka Hallbergin julkiset puheenvuorot:
* 13.10.2006 Tuomaripäivät Turussa.
* 20.09.2006 Turun yliopiston “Oikeusvaltio, perusoikeudet ja tuomioistuinratkaisun perusteleminen” -seminaari.

 

 


Kopio

Kopio

 

OIKEUSKANSLERI

 

Helsinki 12.12.2006                                            Dnro 1005/1/06

 

Kalevi Kannus

Tähkäpolku 2 C 88

20720 Turku

 

  1. Selvityspyyntönne

 

Tiedustelette viestillänne 17.10.2006, onko Euroopan ihmisoikeustuomioistuimen tuomarin valinta Suomessa tapahtunut siten kuin Euroopan neuvoston ohjeistus edellyttää ja onko Päivi Hirvelä ollut 9 vuotta tuomarina ja 16 vuotta syyttäjänä kuten väittää. Samaa asiaa on Esko Kärkäs tiedustellut viestissään 5.12.2006.

 

  1. Vastaus

 

Euroopan ihmisoikeustuomioistuimen tuomarin valinnan suorittaa Euroopan neuvoston parlamentaarinen yleiskokous kunkin sopimuspuolen toimittamalta kolmen tuomarin listalta. Suomen osalta tuomariehdokkaat nimeää ulkoasiainministeriö. Kun Suomen ehdokkaan asettaminen tuli ajankohtaiseksi alkuvuodesta 2006 ulkoasiainministeriön toimesta kutsuttiin korkeimpien oikeuksien presidentit, oikeusministeriön kansliapäällikkö sekä allekirjoittanut valmistelemaan Suomen ehdotusta. Tämä ryhmä oli epävirallinen eikä tehnyt virallista esitystä ehdokkaista.

 

Hakemukseensa Hirvelä oli liittänyt vapaamuotoisen englanninkielisen curriculum vitae –otsikoidun selvityksen työurastaan sekä kopion valtakunnansyyttäjänviraston nimikirjaotteesta.

 

Hirvelän ansiot tarkastin valtakunnansyyttäjänviraston nimikirjan kopiosta, en siis englanninkielisestä curriculum vitaesta. Toki siitä voitiin havaita ilmaisu: Judge for a total 9 years, prosecutor for 16 years”, siis tuomarina yhteensä 9 vuotta, syyttäjänä 16 vuotta. Tämän jälkeen on työkohteet ja työskentelyajat yksilöity, jolloin nähdään muun muassa, että Hirvelä on ollut Kouvolan hovioikeudessa elokuusta 1982 elokuuhun 1990 nimikkeellä ”assistant judge”. Näihin vuosiin sisältyy tuomarinviran  hoitamisia virkavapaana hovioikeudesta.

 

Oikeusministeriön englanninkielisillä kotisivuilla lausutaan, että hovioikeuksissa oikeudenkäyntiasiat valmistellaan päätöksentekoa varten oikeudellisen koulutuksen saaneiden esittelijöiden toimesta, joista käytetään nimitystä ”senior asistant justices” ja ”assistant justices” (http://www.oikeus.fi/17313.htm , kopio ohessa). Sanoille ”judge” ja ”justice” annetaan sanakirjassa molemmille suomenkielinen käännös ”tuomari” (Matti Joutsen, Lakikielen sanakirja englanti – suomi. Juva 2000)

 

Päivi Hirvelän ilmoittautumista käsitellessäni ja verratessani hänen ansioitaan muiden ilmoittautuneiden ansioihin minulla ei ollut epäselvyyttä, mitä kaikkia juristintehtäviä hän oli hoitanut. Hänen näistä tehtävistä käyttämistään ilmaisuista edelle lausumani huomioon ottaen en pidä niitä harhaanjohtavina.

 

Kansainvälisiin ja EU:n tuomioistuinten tuomarintehtävien kansallisen valinta- ja nimeämismenettelyn kehittämisestä on hiljattain valmistunut mietintö (Valtioneuvoston kanslian julkaisusarja 14/1006), jonka liitän oheen.

 

Samasta asiasta on annettu vastaus myös diaarionumerolla 1191/1/06

 

PAAVO NIKULa

Paavo Nikula

 


Oikeuskansleri Nikulalta ilmeisesti vastauksen nopeusennätys

Oikeuskansleri Nikulalta ilmeisesti vastauksen nopeusennätys... 9. minuutissa.

----- Alkuperäinen viesti -----
Lähettäjä: Paavo.Nikula@okv.fi
Vastaanottaja: kalevi.kannus@promerit.net
Kopio: Irma.Ertman@formin.fi
Lähetetty: 20. joulukuuta 2006 12:34
Aihe: VS: Kysely, ei kantelu eikä valitus

-----Alkuperäinen viesti-----
Lähettäjä: Kalevi Kannus [mailto:kalevi.kannus@promerit.net]
Lähetetty: 20. joulukuuta 2006 12:25
Vastaanottaja: Nikula Paavo OKV
Kopio: KIRJAAMO OKV
Aihe: Kysely, ei kantelu eikä valitus

Oikeuskansleri Paavo Nikulan huomioon 20.12.2006
Tämä on kysely, ei kantelu eikä valitus.

Kunnioittavasti ilmoitan, että vastauksenne eivät tyydytä ja varsinkaan selityksenne eivät vakuuta...

Olette selostuksissanne lähtenyt siitä, että 17.10.2006 viestini Teille olisi ollut KANTELU. En toki ole niin hölmö, että kantelisin Teille Teidän omista tekosistanne; sen sortin käytäntö lienee mahdollista Suomessa, mutta tuskin se on käytössä muissa oikeusvaltioissa.

Viitteet: Paavo Nikulan vastaus, 12.12.2006, dnro 1005/1/06; sähköposti 18. joulukuuta 2006 14:10

Toistan kysymykseni ja oletan Teidän oikeusoppineena pystyvän ja kykenevän vastaamaan yksinkertaisiin kysymyksiin. Siis, ilmeisesti, oikeuskanslerina hyväksytte, että

EIT-tuomariehdokas, valtionsyyttäjä Päivi Hirvelä sai hakemuksessaan kompetenssistaan harhauttaa Euroopan neuvostoa?
Osa aiemmin esitetyistä kysymyksistä on edelleen vastaustanne vailla:

Kirjoitatte, että

* .. ryhmä, joka valitsi kolme ehdokasta EIT:n tuomariksi olisi ollut epävirallinen. Mitä Te tällä tarkoitatte?
* Jotta ryhmä olisi ollut virallinen, niin mitä se sitten tarkoittaisi?
* Kuka tämän epävirallisen ryhmän valitsi ja kutsui koolle ja millä perusteilla?
* Mikä tehtävä sille osoitettiin ja kuka sen antoi?
* Miten ryhmä järjestäytyi? Kuka oli ryhmän puheenjohtaja ja kuka sihteeri?
* Missä ovat ryhmän pöytäkirjat?
* Oliko Teillä itsellänne sivutoimilupa osallistua tähän työhön?
* Miten osallistuminen tämän ryhmän toimintaan soveltuu laissa määriteltyyn asemaanne valtioneuvoston oikeuskanslerina?
* Jos kirjoituksenne mukaan ryhmä ei tehnyt virallista esitystä ehdokkaiksi, niin mitä se sitten teki?
* Kirjoituksestanne saa sen käsityksen, ettei ryhmä itse asiassa tehnyt yhtään mitään, mutta miten Te sitten selitätte sen, että valinta kandidaateiksi olisi tapahtunut Euroopan neuvoston ohjeistuksen mukaan?
* Olette todennut Hirvelän olleen vuosina 1982 -1990 Kouvolan hovioikeudessa ns “assistant judge”. Miten viittaamanne sanakirja tämän ilmaisun suomeksi kääntää? Sanayhdistelmässä “assistant judge” on sana “judge”, joka siis sanakirjaviitteenne mukaan tarkoittaa tuomaria. Oletteko Te siis sitä mieltä, että Hirvelä on ollut Kouvolan hovioikeudessa tuomarina?
* Jos Hirvelä ei ole ollut tuomarina, niin mikä hän silloin on ollut ja miten tuo ammattinimike sanakirjanne mukaan kääntyy englanniksi?
* Kirjoitatte. että Hirvelä olisi ollut “judge for a total 9 years, prosecutor 16 years, siis tuomarina yhteensä 9 vuotta, syyttäjänä 16 vuotta”. Miten Te tähän laskemaan päädytte? Kolmen eri henkilön laskelmien mukaan Hirvelä on ollut tilapäisenä tuomarina vain vähän yli 2 vuotta ja syyttäjänäkin vain noin 12 vuotta. Miten Te tämän selitätte?
* Annatteko Te nyt lausuntonne koko epävirallisen ryhmän puolesta vai vain omasta puolestanne?
* Onko lausuntonne: virkavastuulla oikeuskanslerin vastaus, vai ”kansalainen Paavo Nikulan” vastaus, vai missä muussa asemassa Te annoitte vastauksenne?

Turku 20.12.2006

Kunnioittaen
Kalevi Kannus
kalevi.kannus@promerit.net
menetelmätutkija
oikeuspolitiikan ja lainkäytön tutkimusryhmässä
0400 666 123, 02 2361 170
Tähkäpolku 2 C 88, 20720 Turku
press.unit@promerit.net

Nikulan vastaus 20.12.2006, 12.34:

Kalevi Kannus

Tänne saapuneiden viestien otsikoinnit tehdään viraston käytännön mukaisesti. Vastauksestani ilmenee, että Hirvelän curriculum vitae -tiedot eivät mielestäni olleet harhaanjohtavia. Muilta osin minulla ei ole lisättävää aiempiin vastauksiini.

Paavo Nikula